martes, 1 de septiembre de 2020

Elicura Chihuailaf. Premio Nacional de Literatura de Chile 2020

 

Elicura Chihuailaf

Premio Nacional de Literatura de Chile 2020

Poeta mapuche, Elicura Chihuailaf, (Chile, 1952) es el primer autor de la comunidad indígena en recibir el Premio Nacional de Literatura de Chile.

Elicura Chiuailaf ®Borzelli Photography

Recibe el premio por llevar "la tradición oral y el universo poético de su pueblo más allá de las fronteras de su propia cultura", y con maestría presenta una "… expresión muy propia que ha contribuido de forma decidida a difundir su universo poético en todo el mundo amplificando la voz de sus ancestros desde la contemporaneidad", según la ministra de las Culturas, Consuelo Valdés.

Elicura Chiuailaf ®Borzelli Photography


 Su poesía se encuentra en alemán, croata, francés, holandés, húngaro, inglés, italiano y sueco.

Traductor al mapudungun, idioma mapuche, al premio Nobel Pablo Neruda (Todos los cantos / Ti kom vi) y al cantautor Víctor Jara (Canto libre / Lliz vlkantun), entre varios. También participa musicalizando canciones y poemas propios y de otros.

En México ha participado en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (1999, 2011), en la Feria Internacional del Libro del Palacio de Minería, en el Encuentro de Escritores México Chile y el VI Festival de Poesía Las Lenguas de América (2010).

Encuentro de Escritores México Chile

Feria del libro del Palacio de Minería


José María Memet, Eduardo Casar, Hernán Lavín Cerda,Juan Bañuelos, Elicura Chiuailaf, Vicente Quirarte y Rafael Vargas Escalante ®Borzelli Photogr aphy

La llave que nadie ha perdido *

La poesía no sirve para nada

me dicen

Y en el bosque los árboles

se acarician con sus raíces azules

y agitan sus ramas el aire

saludando con pájaros

la Cruz del Sur

La poesía es el hondo susurro

de los asesinados

el rumor de hojas en el otoño

la tristeza por el muchacho 

que conserva la lengua 

pero ha perdido el alma

La poesía, la poesía, es un gesto

un sueño, el paisaje

tus ojos y mis ojos muchacha

oídos corazón, la misma música 

 

Y no digo más, porque nadie encontrará

la llave que nadie ha perdido

Y poesía es el canto de mis Antepasados

el día de invierno que arde

y apaga

esta melancolía tan personal

Elicura Chihuailaf, De sueños azules y contrasueños, 1995 *



Algunas de sus publicaciones

De sueños azules y contrasueños, Editorial Universitaria, Santiago, 1995.

Recado confidencial a los chilenos, LOM, Santiago, 1999.

A orillas de un sueño azul, Ediciones DIBAM, 2010.

La vida es una nube azul, Ediciones Universidad de la Frontera, Temuco, 2015 (LOM ediciones, 2019).

Sueños de luna azul y otros cantos, Ediciones de la Fundación Pablo Neruda. Santiago, 2018.

El azul del tiempo que nos sueña, Perimontun / Visiones, Virtual Ediciones, Barcelona, España, 2020.


Hernán Lavín Cerda, Eduardo Casar, José María Memet, Juan Bañuelos, Vicente Quirarte, Rafael Vargas y Elicura Chiuailaf ®Borzelli Photography


Piedra *

Las piedras tienen espíritu

dice nuestra Gente

por eso no hay que olvidarse

de Conversar con ellas

Hay piedras positivas

que las Machi / los Machi ponen 

-para que dancen- 

en sus Kultrun

Y hay piedras negativas 

que brillan como vidrios 

y sólo dan sombras de luz

Elicura Chihuailaf, Sueños de Luna Azul, 2008 *


Encuentro: Algún día en cualquier parte, Bicentenario de Letras México y Chile,

Museo de Antropología de Xalapa, Veracruz

Elicura Chiuailaf, Natalia Toledo, Hernán Lavín Cerda, Silvia Tomasa Rivera y Carmen Berenguer ®Borzelli Photography



Elicura Chiuailaf y Natalia Toledo ®Borzelli Photography



                                                     Elicura Chiuailaf ®Borzelli Photography


El tiempo que sueña, que nos soñamos que nos sueña *

La Palabra surge de la Naturaleza

y retorna al inconmensurable Azul

desde donde nos alegra y nos consuela 

Cuando la Palabra cree / imagina

interrogarse 

no es sino lo innombrado que la interroga

para sacudirla 

para desempolvarla, para intentar

devolverle su brillo original 

¿Para qué entonces el deseo

de decirlo todo 

si, como en un tejido, el Ahora

-en el tiempo circular-

existe y se completa

con las hebras del ayer

y del mañana?

Así nos dice el tiempo que sueña y

que nos sueña. Que soñamos.

Elicura Chihuailaf, Sueños de Luna Azul, 2008 *




Elicura Chiuailaf, Germán Guerrero Pavez, Embajador de Chile en México y Natalia Toledo ®Borzelli Photography



Elicura Chiuailaf ®Borzelli Photography

Entre sus premios se pueden mencionar:

- "Edición Especial", Imprenta Gutenberg, Estrasburgo, Alemania, 1989

- Premio del Consejo Nacional del Libro y la Lectura, a Mejor obra literaria, por De sueños azules y contrasueños, categoría poesía inédita.10, 1994

- Premio de Poesía Jorge Teillier, por la Universidad de La Frontera, Chile, 2014

- Premio Luis Oyarzún, por la Universidad Austral de Chile, 2016

- Premio Manuel Montt, Universidad de Chile, 2018



Crónica antropológica-fotográfica: Pascual Borzelli Iglesias para Crónica Antropológica.

Diseño y edición: Miguel Borzelli Arenas.

Corresponsal en Europa: Margarita Borzelli González.

Producción: Patricia González Duarte.

Todas las fotografías están protegidas por la ley de derecho de autor. Si desea utilizarlas por favor contactarnos vía correo electrónico para los registros y permisos.